킹받쥬~
が、いま、めっちゃ腹立つらしいですわー。一部の韓国の年配の方々にとって。
最近の韓国語のスラング。若者言葉。
どんな場面でどれだけ使われとるのかは知りません。
No | 표현(読み) | 意味・ニュアンス | 例文(한줄) |
---|---|---|---|
1 | 킹받쥬(キンバッチュ) | 「킹(king)」+「받네(腹立つ)」の組み合わせで「王様級に腹立つ」というニュアンス。 | 아 진짜 킹받쥬🤬(あーほんまムカつくわ!) |
2 | TMI(ティーエムアイ) | Too Much Information。どうでもいい細かい話 | 그건 좀 TMI야ㅋㅋ(それTMIやでw) |
3 | JMT(ジェイエムティ) | 존맛탱=「めっちゃウマい!」 | 이 떡볶이 JMT야!(このトッポッキ神うま!) |
4 | 킹정(キンジョン) | 킹+인정=「超同意!」「わかりみMAX」 | 그 말 킹정이다ㅋㅋ(その言葉マジわかるw) |
5 | 갓생(カッセン) | 갓+생활=「神生活」=規律的で充実 | 나 요즘 갓생 사는 중.(最近めっちゃ生活整ってる) |
6 | 현타(ヒョンタ) | 현실 타격=現実を突きつけられる気分 | 퇴근하자마자 현타 옴ㅋㅋ(退勤した瞬間現実w) |
7 | 스불재(スブルジェ) | 스스로 불러온 재앙=自業自得 | 어제 밤샘했더니 스불재네…(徹夜した自分が悪い) |
8 | 사바사(サバサ) | 사람 바이 사람=人それぞれ | 취향은 사바사지~(好みは人それぞれやん) |
9 | 갑분싸(カップンサ) | 갑자기 분위기 싸해짐=空気急冷 | 농담하다가 갑분싸 됨🥶(冗談言ったら空気凍った) |
10 | 꾸안꾸(クアンック) | 꾸민 듯 안 꾸민 듯=ナチュラルおしゃれ | 오늘 꾸안꾸 룩 어때?(今日のナチュラルコーデどや?) |
11 | 뇌피셜(ノェピショル) | 脳+オフィシャル=根拠のない自説 | 내 뇌피셜인데…(わいの勝手な推測やけど) |
12 | 느좋(ヌジョッ/ヌチョ) | 「느낌이 좋다(雰囲気/フィーリングが良い)」の略。日本語で言う「なんかいい感じ!」。 | “이 카페 완전 느좋!”(このカフェ、めっちゃ雰囲気いい!) |
13 | 억까(オッカ) | 「억지로 까기(無理やりけなす/批判する)」の略。根拠の薄い・過剰な批判を指す。 | “그 댓글 진짜 억까야.”(あのコメント、ホント理不尽な叩きだわ) |
14 | 알잘딱깔센(アルジャルタッカルセン) | 알아서 잘 딱 깔끔하고 센스 있게=「空気読んでスマートに」 | 알잘딱깔센하게 해줘~(うまいこと頼むわ) |
15 | 과몰입(クァモリプ) | 過度な没入。「沼る」「ハマりすぎ」 | 요즘 그 드라마에 과몰입 중ㅋㅋ(ドラマに沼ってるw) |
16 | 이생망(イセンマン) | 「이번 생은 망했다(今回の人生終わった/もうダメだ)」の略語。ややオーバーな自己嘆き・ネタめいた文脈で使われる。 | “밤새고 지각했어… 이생망이네.”(徹夜して遅刻した…人生終わったわ) |
17 | TFTI(ティーエフティアイ) | Thanks For The Invite=誘ってくれてありがと(皮肉) | TFTI… 나만 안 불렀냐?(誘えやw) |
18 | 팩폭(ペクポク) | 팩트+폭력=“事実の暴力” | 正論で人を黙らせる時。「팩폭하지 마ㅠㅠ(正論パンチやめて)」 |
19 | 멘붕(メンブン) | 멘탈 붕괴(メンタル崩壊) の略 | 시험 망쳐서 멘붕 왔어. テスト失敗して、メンタル崩壊したわ。 |
20 | 킹리적갓심(キンリジョッガッシム) | 「킹 + 논리적 + 갓 + 의심」(King + Logical + God + Suspicion)根拠は薄いけど、なんか納得してまう推理 | 둘이 옷 색깔 똑같아… 킹리적갓심 든다. (二人服の色おんなじ…怪しすぎて勘ぐっちゃうわw) |
日本の同種のことばと、そのままの感性って気がしますけど。
킹받쥬
について
とある人の分析としては、
ふざけた感じにすることで、感情や好き嫌いをそのまま表出しない。
傷つかないように、傷つけないように。
という心理が読み取れるらしいです。
そうなのか。
めちゃめちゃ腹が立ったとして
「このカスがー!!!」
と思ったとして、
そのときに
「このカスが―!!!!」
と言ってしまえばケンカになりかねないので
そのかわり、たとえば
「かすみちゃん」
といえば角が立たない。
というたぐいの発明、ということでしょうか。
自分の感情をしっかり表明しつつも
しかし、相手には傷を与えない。
これは、ことばの緩衝材、ことばのぷちぷち、
「ぷちぷちことば」
と分類してゆきましょうか。
■今日の庭掃除
BEFORE

AFTER

■今日の神さま
